Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Только сволочь так может поступать». Россия ударила по центру Сум, местные власти заявили о более 30 погибших
  2. Власти анонсировали новое возможное ограничение для нанимателей
  3. «На каком основании меня выставили агентом?» Журналистка Семашко рассказала, что пыталась найти дома паспорт прикрытия своего мужа
  4. Обменники установили такой курс продажи доллара, от которого можно зависнуть на время
  5. В госСМИ сообщили новость, которая способна взбудоражить пенсионеров и вызвать «дергание глаз» у специалистов Минтруда. Что произошло?
  6. Банки вводят изменения по переводам
  7. «В шортах и майке». Художник Владимир Цеслер рассказал, как уезжал из Беларуси
  8. Приходят сразу с «маски шоу». Рейды по агентствам недвижимости продолжаются — «Белсат»
  9. Эксперты выдвинули версию, почему Россия может затягивать переговоры о прекращении огня, и чем это грозит Украине
  10. СМИ: Трамп установил Путину дедлайн по прекращению огня, потом последуют санкции
  11. Клиентам некоторых банков нужно приготовиться к новшествам, которые появятся в мае
  12. В Беларуси запустят программу реновации жилфонда. Жителей хрущевок обещают переселять в другие квартиры или выплачивать компенсацию
  13. В России рассказали, где в Беларуси может появиться вторая АЭС. Рассказываем, какие регионы рассматривают
  14. Ликвидируют компании, которые «перешли» дорогу государству. Проблемы у них начались после прихода силовиков — они так и не заработали
  15. «Три года она ждала, чтобы я вернулась и одноклассники перестали дразнить». Как мама и дочь переживали разлуку СИЗО и колонией
  16. Лукашенко прокомментировал историю с потерявшейся в Польше спикеркой КС Анжеликой Мельниковой


Историк Николай Волков проанализировал исторические источники конца XV — середины XVI века и пришел к выводу, что никакого Берестья, вопреки распространенному мнению, в то время не было, заметила «Наша Ніва».

Надпись у археологического музея «Берестье», январь 2025 года. Фото: yandex.by/maps
Надпись у археологического музея «Берестье», январь 2025 года. Фото: yandex.by/maps

Волков изучил записи из опубликованных книг Метрики Великого Княжества Литовского и обнаружил в них 30 записей с упоминанием беларусского города или замка, датированных 1493−1567 годами.

В Метриках название приводится в именительном или винительном падеже 37 раз, при этом абсолютно преобладает форма «Берестеи — Берестей», которая упоминается 35 раз:

«Поведи на Берестеи» (дата записи — 1493), «Берестеи» (1501, 1507, 1512, 1514, 1520, 1525, 1532, 1535, 1567), «Берестеи держалъ» (1496), «Берестеи держати» (1499, 1501, 1503, 1512), «дороги на Берестеи», «ехати черес Берестеи» (1525), «Берестеи держить» (1507), «замокъ нашъ Берестеи держати» (дважды в 1510, 1518), «замокъ нашъ Берестеи» (1518, 1522, 1525), «замокъ нашъ Берестеи згорелъ» (1529), «под замокъ нашъ Берестеи» (1559), «на Берестеи ехала» (1516), «через Берестеи поедем» (1551), «замъки нашы Берестеи и Лиду», «замъки наши Берестеи, а Лиду» (1522), «Берестей» (без даты).

Интересно, что под этим же названием город впервые упоминается в «Повести временных лет» XII века, известной по более поздним спискам XIV—XVI веков.

Также форма «Берестеи» используется в известной ревизии 1566 года в Берестейском старостве.

«Берестеи» в ревизии 1566 года. Фото со страницы Facebook Николая Волкова
«Берестеи» в ревизии 1566 года. Фото: facebook.com/mikola.volkau

Всего один раз в Метрике Великого Княжества Литовского упоминается вариант «Бересть» в записи за 1562 год: «на Бересть мелъ ехати». И один раз, в записи за 1514 год, вариант «Берестье», который сегодня считается верным историческим названием Бреста до его полонизации и русификации. Правда, Волков считает, что и это единственное упоминание может быть ошибкой писца или издателей метрики (что можно проверить по оригиналу).

От сокращенного варианта «Бересть», который впервые упоминается в 1562 году, происходит польский вариант Brześć (Бжесць). В Метрике Великого Княжества Литовского в XVI веке в косвенных падежах также иногда фиксируется полонизированная форма «Бресть» (Брест).

В 1696 году сейм Речи Посполитой отменил статус старобеларусского языка как государственного. Полонизированные формы названий беларусских поселений вошли в государственные документы и попали на карты. После присоединения к России местные картографы и чиновники не заботились о «русскости» названий, используя кальки с польских вариантов.

Так, польский вариант названия города Brześć перенесли в русский язык сначала как «Бржесць», «Бржесть», позже она трансформировалась в «Бржест» и наконец в «Брест».

Примечательно, что почти все перечисленные названия — мужского рода, в отличие от варианта «Берестье» необъяснимого среднего рода, который считался исконным беларусским названием города.

«Этот кейс интересен тем, как долго и уверенно могут ошибаться сами историки», — отметил Николай Волков.

Кстати, коренные местные жители до начала XXI века город так и называли: Бэрэсть, Бересть, в мужском роде.