Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Ликвидируют компании, которые «перешли» дорогу государству. Проблемы у них начались после прихода силовиков — они так и не заработали
  2. «В шортах и майке». Художник Владимир Цеслер рассказал, как уезжал из Беларуси
  3. «Три года она ждала, чтобы я вернулась и одноклассники перестали дразнить». Как мама и дочь переживали разлуку СИЗО и колонией
  4. СМИ: Трамп установил Путину дедлайн по прекращению огня, потом последуют санкции
  5. В Беларуси запустят программу реновации жилфонда. Жителей хрущевок обещают переселять в другие квартиры или выплачивать компенсацию
  6. Лукашенко: Беларусь готова принять 150 тысяч специалистов из Пакистана
  7. Приходят сразу с «маски шоу». Рейды по агентствам недвижимости продолжаются — «Белсат»
  8. «На каком основании меня выставили агентом?» Журналистка Семашко рассказала, что пыталась найти дома паспорт прикрытия своего мужа
  9. Лукашенко прокомментировал историю с потерявшейся в Польше спикеркой КС Анжеликой Мельниковой
  10. Банки вводят изменения по переводам
  11. Популярный актер, писатель-двоеженец и разведчик. Рассказываем о таинственно исчезнувших беларусах, которых так никогда и не нашли
  12. Угонял автобус и троллейбус, имел проблемы с алкоголем, но стал легендой. Рассказываем о спортсмене, который не боится спорить с властью
  13. С 12 апреля в Беларуси снова дорожает автомобильное топливо
  14. На свободу после пяти лет колонии вышел политзаключенный Павел Юхневич. Он полностью отбыл срок
  15. Кремль продолжает демонстрировать нежелание идти на территориальные компромиссы по Украине — ISW
  16. В госСМИ сообщили новость, которая способна взбудоражить пенсионеров и вызвать «дергание глаз» у специалистов Минтруда. Что произошло?
  17. Обменники установили такой курс продажи доллара, от которого можно зависнуть на время


/

В Оксфордском словаре появилось слово, которое означает чрезмерную степень умиления. Пишется оно gigil («гигил»). Об этом сообщает BBC.

Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com
Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com

Слово gigil взято из тагальского языка — одного из основных языков на Филиппинах. В словарь его добавили, потому что оно является непереводимым, и аналогов в английском языке у него нет. Дословно оно означает «чувство, настолько сильное, что вызывает у нас непреодолимое желание крепко сжать руки, стиснуть зубы и ущипнуть или прижать к себе того, кого мы находим таким очаровательным».

Кроме gigil, в Оксфордский словарь добавили еще много индонезийских и сингапурских слов. Большинство из них — названия азиатских блюд. К ним относятся, например, тосты «кайя» — популярный вариант завтрака из поджаренного хлеба, намазанного джемом из кокосового молока, яиц, сахара и листьев пандана. В список также вошло восклицание «аламак». Жители Сингапура и Малайзии используют его, чтобы выразить удивление или возмущение.

Отметим, что Оксфордский словарь содержит более 600 тысяч слов. Он каждый год пополняется и является одним из самых полных англоязычных сборников.